迷妹文 不喜勿入呦

【AB】[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc1[01-23-53]

This is my beautiful world!!

請了兩天假,不為別的,就為了看DVD

尤其去年這場對我有特別的意義。

這篇不是repo 只是初步心得而已。

畢竟去年去的時候很懶得沒寫~還是來補一下好了

 

應該這樣說 參加嵐的演唱會一直都是我的目標,

而國立競技場更是夢想,這是一年只能有一組人可以踏上的舞台。

是多麼不容易。

一直以為可能遇不到了,畢竟從08年就是他們。

一開始是自己沒能力,之後又是時間上的問題,

去年是下定決心不管怎麼樣我一定要去,因為誰也沒把握這是最後一次。

[就跟09年跨控一樣]

 

我一直都是直覺型的人,想到什麼就做什麼,

結果去年去日本前擔心颱風飛機不能起飛,到了東京後明明天氣很好,

但颱風還是來攪了局

史無前例的演唱會延期,而原訂的2號天氣其實還比3號好。

 

迷妹每年都害怕公布大驚喜,抽票什麼的真的很頭大

[順便說一下:前天剛收到新的會員卡 編號是119萬]

去年想了很多很多,即使要花大錢,也想要進去,因為不知道還有沒有這樣的機會。

費了一番功夫,過程中一直想說該不會不行了吧。

終於,好不容易兩場都拿到票了[過程真的超艱辛]

【AB】[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc1[01-24-50] 

一開場就下大雨,但我努力的又拿扇子又拿手燈,

真的很忙的想要記住這一切,

然後唱到虹のカケラ 看著彩色氣球飛舞,忍不住大哭起來。

要進來是多麼不容易呀!

這場演唱會別人看起來或許沒什麼,但對我來說,這場演唱會是我撐過最苦的一年的動力來源

最喪氣的時候 想要放棄的時候 累到哭的時候,

都是靠著歌詞撐過來的,哭哭又笑笑,完全變成瘋子

 【AB】[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc1[01-24-16] 

我是那天的1/70000

好好記住這幅畫面,回來又繼續全力前進。

雖然途中拐了一個彎,放棄了一個看起來很難得/很好的機會,

但現在的我,是快樂的!

而人生下個十字路口,或許也會出現在今年,

去參加完他們的演唱會之後 :)

獲得了無比的力量

【AB】[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc1[01-23-53] 【AB】[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc1[01-23-29] 

演唱會一首接一首,都是我喜歡的歌,

一次又一次打進我的心,然後到了最後的encore

真的是狂風暴雨,雨衣也不穿了,陪他們一起淋。

[這或許是我人生中最瘋狂的一天]

然後我聽到了我最最喜歡的歌,5x10

本來以為不可能有機會親耳聽到他們唱這首歌的

▽AB▼[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc2[22-11-40]  

▽AB▼[1280]ARASHI LIVE TOUR Beautiful World disc2[22-11-11]  

本気で泣いて(すごした時間は沢山の愛の) 
認真的哭過(與你共度的時光有著滿滿的愛) 

本気で笑って(言葉にしかもうほんとに何もないの) 
真摯的笑過(真的是難以用言語表達) 

本気で悩んで(向かい起こせと再度) 
實在的煩惱過(希望能再次一起前進) 

本気で生きて(重ねた分のでっかい愛を) 
認真的活過(累積而成的是巨大的愛) 

今がある 胸をはれる 
現在才能 抬頭挺胸 

 

一歩一歩 近い道などないなら 
一步一步前進 因為沒有所謂捷徑 
信じる道をいくしかないから 
所以除了朝自己相信的道路前進之外別無他法 

 

聽到最後,真的分不清楚是雨是淚了。

當時我真得是帶著滿滿的能量回來面對一個個挑戰。

再看一次DVD,還有好多話想講

ありがとう 嵐

そして どんなに辛い時でも

私は笑ってよ この素晴らし世界に

 

Smile in the beautiful world

:)  

 

PS 迷妹世界也是文具坑就是了

周邊給我出鉛筆筆記本就算了 還出書包

連便當盒都來是怎麼回事呀呀呀

arashigakukou  

あおい 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 悄悄話
  • PETER
  • 這幾個月看了五六部嵐成員的日劇,對他們的觀感也不同以往,真是很上進又認真的團體啊~(話說,近日挺喜歡LUCKY 7那首主題曲)
  • 我一開始也對他們沒有好感
    從來沒想過現在會這麼瘋
    連我的人生 也可以說是因為這樣轉了一個大彎
    想想真的很奇妙

    あおい 於 2012/07/17 23:05 回覆